David Rubín y Javier de Isusi hablan francés
Acaban de salir a la venta en Francia Hors d’atteinte, traducción de la historia Donde nadie puede llegar, extraída de El circo del desaliento de David Rubín y L’île de jamais jamais, traducción de La isla de Nunca Jamás, segundo volumen de la serie Los viajes de Juan sin Tierra, de Javier de Isusi —de quien ya se ha publicado en el país galo La pipa de Marcos, primera entrega de la citada saga—. La publicación de estos dos títulos viene a sumarse a los álbumes de Raquel Alzate, Luis Durán, Paco Roca, Fermín Solís, Lorenzo Gómez, Jorge García y Fidel Martínez, y de los propios David Rubín y Javier de Isusi, ya publicados en francés, italiano y portugués.